中国版的《植物大战僵尸2》被批评过于严苛,迫使用户购买游戏内置道具才能升级。
上周,艺电旗下的PopCap游戏公司专门针对中国市场发布了这款iOS游戏的特别版本。但在发布几天后,这款游戏在苹果的iTunes商店上就收到了铺天盖地的差评。截至周三,这款游戏已经收到了超过35,000条一星评论,而该游戏总共收到了4.9万条评论,并获得了两星的评价。
与之前在中国广受好评的《植物大战僵尸》游戏不同,这次的差评也让人印象深刻。这款游戏非常受欢迎,以至于去年PopCap公司也推出了这款游戏估计下载仅在中国,官方和盗版版本就达到了1.2亿到1.5亿。
然而,PopCap的新中国版《植物大战僵尸2》尽管是免费的,却受到了严厉的对待。研究公司易观国际(Analysys International)的分析师薛永锋说,这是因为这款游戏比英文版难度大得多,让用户别无选择,只能通过购买游戏内置产品来升级。
“如果你不买,就很难通过这个阶段,”他说。“在中国,用户需要支付更多才能通过考试。但中国用户觉得这不公平。”
其他人则持更为严厉的批评态度。追踪中国互联网和游戏行业的郑华峰(音)表示,PopCap为中国推出的最新产品试图奴役其用户。
“每个人都是平等的。那么为什么这个游戏不平等呢?”Zheng asked. "Everyone can see the Chinese edition is a slave treatment system, like a leech sucking hard-earned cash."
他补充说,PopCap本应该在中国同时发布中文和英文版本,让用户选择他们想要的版本。目前,只有中文版可以从中国的iTunes商店下载。
迈克尔菅直人
iTunes上的植物大战僵尸2中国版。
PopCap拒绝对这款游戏发表评论,并表示希望听到用户的反馈。“PopCap一直是一家谦逊的游戏公司,我们会花更多的时间把事情做对,而不是站出来加入没有结论的讨论,”它在一封电子邮件中说。
一些当地的游戏评论员为该产品辩护,称英文版对中国玩家来说太容易了。尽管评价不佳,但该产品仍是中国iTunes商店里最受欢迎的游戏之一。
PopCap于2008年在上海设立了办事处,帮助开发其游戏的本地化版本提供虚拟商品作为在一个以盗版闻名的市场上创收的一种方式。
这种所谓的“免费增值”(freemium)商业模式是中国和美国游戏开发商普遍采用的一种模式,但分析师薛永锋说,PopCap在推出新的本地植物对抗僵尸产品时可能走得太远了。
“在中国,收费的是网络游戏。这就是你吸引这些忠实玩家付费的方式,”薛说。但他补充说,休闲手机游戏玩家不太可能为虚拟商品付费。
他说:“从PopCap开发这款游戏的方式来看,我不认为他们对中国市场有那么深的了解。”
