这些年来,我读了十几本斯蒂芬·金(Stephen King)的书,但《它》(It)不在其中,而这部即将上映的电影就是以它为基础并命名的。所以我可以马上联想到这个观察在Reddit系统管理员专区发布:
“我不断看到电影《IT》的帖子和广告。每次,我都把它想成I- t,然后又得重读一遍。只有我这样吗?”
不,不只是你。而且,至少就我自己而言,这不是我第一次暂时被大写IT搞糊涂了。在我看来,它是“信息技术(information technology)的缩写”,而不是“斯蒂芬·金(Stephen King)小说里那个令人毛骨悚然的小丑”,也不是“it”这个词的其他更常见的含义。
似乎没有人会把这一切归咎于去年电影被称为信息技术虽然我没看到,但很明显和一个令人毛骨悚然的IT男有关。
在Reddit的讨论中,我们发现当前的“It”困惑催生了一个表情包:
还有一个爱开玩笑的人,他发现这种混乱是小题大做的:“这是关于一个小丑试图杀死一群人的故事。it是关于一群想杀我们的小丑。从技术上讲,它们是一样的。”
至于后者代表的是管理层还是用户,存在一些分歧,但让我们不要让事实妨碍笑声。